
Les tous premiers moyens offensifs mis en oeuvre par les aéronefs furent les armes de bord. Simple mitrailleuse à ses débuts, les armes devinrent rapidement de plus en plus performantes et donc bien souvent complexes.
Les technologies évoluant, les moyens de défense anti-aérienne étant de plus en plus performants, les simples mitrailleuses ne sont plus d'actualité. Il a donc fallu développer toute une gamme d'armes - chacune ayant sa spécificité.
De la simple roquette non guidée, à la bombe lisse, en passant par la bombe guidée laser...l'éventail d'armes destinées à permettre à l'Armée de l'Air de mener à bien ses missions n'a cessé de se diversifier et de se spécialiser.
Loin de nous l'idée de vous faire l'apologie de ces armes. il s'agit pour nous de vous présenter le plus en détails possible les missions assignées à chacune d'entre elle et ses caractéristiques.
The first offensive means put in work by the aircrafts were the weapons of side. Simple machine gun to its beginnings, the weapons became quickly more and more effective and therefore well often complex.
The technologies evolving, the means of anti-aircraft defense being more and more effective, the simple machine guns are not anymore of actuality. It was necessary to develop a whole range of weapons therefore - each having its specificity.
From the simple non guided rocket, to the smooth bomb, while passing by the bomb guided laser... the range of weapons intended to allow the Armée de l'Air not to carry through its missions quit to diversify and to specialize.
Far from us the idea to make you the apology of these weapons. it is for us about presenting you the more in possible details the missions assigned to each among her and its features. |